Перевод "Rowing. Rowing" на русский
Произношение Rowing. Rowing (роуин роуин) :
ɹˈəʊɪŋ ɹˈəʊɪŋ
роуин роуин транскрипция – 31 результат перевода
- My Jazzercise.
- Rowing. Rowing.
- Rowing?
- Зарядкой.
- Греблей.
- Греблей?
Скопировать
That's a fortune in these days.
Now, we want weapons - lots of them, and a rowing boat.
Well, I can get a rowing boat.
Это - состояние в эти дни.
Теперь, мы хотим оружие - много оружия, и лодка.
Хорошо, я могу достать лодку.
Скопировать
Now, we want weapons - lots of them, and a rowing boat.
Well, I can get a rowing boat.
Good, and we can buy the weapons. Can we?
Теперь, мы хотим оружие - много оружия, и лодка.
Хорошо, я могу достать лодку.
Хороший, и мы можем купить оружие.
Скопировать
Hi, Vanya!
You rowing?
I say, you rowing?
Здорово, Ваня!
Как, гребешься?
Я, мол, гребешься?
Скопировать
You rowing?
I say, you rowing?
Propping up, bit by bit!
Как, гребешься?
Я, мол, гребешься?
Помаленьку, упираюсь.
Скопировать
Now then, do we all know what we have to do?
Yeah, I take you out to the ship in the rowing boat, then double round the back smartish while they're
While Kirsty and I just sit here and wait for you to get back - if you ever do.
Ладно, мы все знаем то, что мы должны сделать? Бен?
Да, я привезу вас на корабль в лодке, затем отплываю назад, пока они разбираются с вами, и затем передаю оружие через иллюминатор.
В то время как Кирсти и я только сидим здесь и ждем пока вы вернетесь - если у вас получится.
Скопировать
Well, you'll get into such terrible trouble without us.
Very well, you shall come in the rowing boat.
It might be a good idea at that. Well, what do you want me to do now?
Вы же не сможете решить такую ужасную проблему без нас.
Очень хорошо, идем в лодку. Может это и хорошая мысль.
Что вы теперь хотите чтобы я сделал?
Скопировать
The waves move in circles
Tired of rowing, I dreamt that the Titas had dried up
Like the desert
Волны ходят кругами
Я устал грести, Титаш высыхает.
Скоро будет как пустыня.
Скопировать
One day you'll find yourself left behind in a wood, by accident, of course.
Rowing off without telling me?
Scared I'll come after you with a big stick?
Однажды и тебя бросят в лесу, случайно, конечно же.
Уплываете, не сказав мне?
Боялись, что я побегу за вами с большой палкой?
Скопировать
- Just a mosquito bite.
- Keep rowing.
- Come on!
- Комариный укус.
- Гребите!
- Вперед!
Скопировать
Indeed, Styles.
We're rowing parallel with the coast but getting no closer.
Now you may see how the tree of indiscipline bears fruit.
Совершенно верно, Стайлз.
Мы идем параллельно побережью, но нисколько к нему не приближаемся.
Полюбуйтесь, какие плоды приносит древо недисциплинированности.
Скопировать
Just the linear and impressionistic mix makes a very muddled composition.
It's also a Winslow Homer rip-off, except you got whitey rowing' the boat there.
It's art, Monet. It wasn't very good.
Эти длинные линии и налёт импрессионизма составили путаную композицию.
Заметен надрыв Уинслоу Гомера, но белого мало.
- Моне тоже не был хорош.
Скопировать
As we will see, fractional reserve lending is rooted in a fraud, results in widespread poverty and reduces the value of everyone else's money.
The ancient goldsmiths discovered that extra profits could be made by "rowing" the economy between easy
When they made money easier to borrow, then the amount of money in circulation expanded.
ак мы с вами увидим, банковские операции с частичным покрытием основаны на мошенничестве, и потому привод€т к увеличению бедности и снижают стоимость денег каждого из членов общества.
ƒревние ювелиры обнаружили, что сверхприбыли можно получать за счет регулировани€ количества денег на рынке между Ђлегкими деньгамиї и Ђсв€занными деньгамиї.
огда денежна€ масса увеличиваетс€, кредитование становитс€ легче.
Скопировать
Therefore they went bankrupt, and had to sell their assets to the goldsmiths for pennies on the dollar.
The same thing is still going on today, only today we call this rowing of the economy, up and down, the
Like Caesar, Henri I of England finally resolved to take the money power away from the goldsmiths, about 1,100 A.D.
ѕоэтому они станов€тс€ банкротами и вынуждены продавать свое имущество ювелирам за бесценок.
"о же самое наблюдаетс€ и сегодн€. "олько в наше врем€ мы называем это колебанием экономики вверх и вниз деловым циклом.
ћ≈–Ќџ≈ –≈... " ак в свое врем€ ёлиус ÷езарь, около 1100 г. н.э. английский король √енрих I тоже решил забрать право на выпуск денег у ювелиров.
Скопировать
I broke things off with Pacey, not entirely, but in large part because I didn't want to lose you.
may have lived across the creek, but it was only when I rowed here that I actually felt like I was rowing
I mean, you're so much of my life, Dawson.
Я порвала с Пейси, не полностью, конечно, но по большей части, потому что я не хочу терять тебя.
Я, возможно, жила по другую сторону бухты, но когда я пересекала ее, я чувствовала, что я приплывала домой.
Ты так много значишь в моей жизни, Доусон.
Скопировать
Listen,...
I couldn't help overhearing you and Tim rowing.
- Really ?
Послушай,...
Я не могла не услышать, как ты с Тимом скандалили.
- Правда?
Скопировать
Exactly.
So, what have you and Tim been rowing about ?
- He says he wants to move out.
Точно.
Так, насчет чего ты и Тим ругались?
- Он сказал, что хочет уехать.
Скопировать
[Blabberwort] When we're home, I'm going to let you have it.
- Keep rowing.
- I'm rowing.
Греби сильнее!
-Я гребу!
Гребу!
Скопировать
- Keep rowing.
- I'm rowing.
- Any minute now.
-Я гребу!
Гребу!
Подождите.
Скопировать
Pull!
So which way we rowing?
I don't have a damn clue.
- Взяли!
Так куда мы гребём?
Не имею ни малейшего понятия.
Скопировать
Maybe one of the spare rowers?
Why aren't you rowing?
It's him.
Может, из запасных гребцов?
Ты почему не гребёшь?
- Это он.
Скопировать
Tell me what happened.
I was on the rowing machine.
I have the shakes.
Расскажи мне что случилось.
Я сидел на тренажёре, когда когда меня кто-то схватил... как будто сжал сердце и я не мог дышать, Фрэнк.
Я не мог дышать. Меня трясёт.
Скопировать
The answer lies with one man, and the solid mass of the crowd surging round his car... are a symbol that the British people are more firmly of one mind today... than at any other time in our history.
There's a great to-do in Sandown Bay, with rowing and sailing, and no end of sport for every water baby
Sorry.
Наша надежда - этот человек. Людское море окружило его машину. Он символизирует невиданное единство Британского народа.
В бухте Сан Даун царит оживление. Всюду снуют лодки и яхты. Какое разнообразие развлечений на воде!
Прости.
Скопировать
"Steve McCat's his name.
"Two in a rowing boat and another...
James Coburn."
"Его имя - Стив МакКот."
"Двое гребли в лодке, а другой...
Джеймс Кобурн (американский актёр)."
Скопировать
Huh?
She was doing the rowing machine until just a minute ago.
You over there.
А?
Еще минуту назад она занималась на тренажере.
Эй вы там.
Скопировать
And now ... I will ... play it.
On this lake a layman photographer was out rowing, and he said:
"In that very moment, when I had Djurökvarn in the objective," a gull pooped on it."
А теперь... я его... играю.
Здесь, на этом озере один фотограф устал грести и сказал:
"Прямо сейчас у меня в объективе Дьюрокварн, а на него насрала чайка."
Скопировать
No. The big play.
Just out rowing like a galley slave...
Is there a problem?
Нет, большая игра.
Греби, старина, греби.
У вас проблемы?
Скопировать
Havert you done this before?
I've done a lot of rowing
Eels won't bite you, Sissy
' Раньше никогда этим не занимался?
' Да сто раз греблей занимался
Не укусят тебя угри, маменькин сынок.
Скопировать
Stop it!
Keep rowing!
- What are you doing?
Уймись!
Гребите!
- Что ты делаешь?
Скопировать
- Row!
Keep rowing!
His dad was the same.
Гребите!
Не останавливайтесь!
Весь в отца!
Скопировать
- We're going as fast as we can.
Sounds like your crew would be better off rowing.
Mister Nicholas is beyond our reach.
Мы и так идем на полной скорости.
Похоже, они не справляются, месье Дюма.
"Мистер Николя" идет со скоростью 200.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Rowing. Rowing (роуин роуин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rowing. Rowing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуин роуин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
